바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
  1. 화면크기
  2. 국가상징
  3. 어린이·청소년
  4. RSS
  5. ENGLISH

외교부

관련자료

외교정책
  1. 홈으로 이동 홈으로 이동
  2. 외교정책
  3. 국제기구·지역협력체
  4. 국제연합(UN)
  5. 관련자료
글자크기

[UN일반] 북한 탄도미사일 발사(7.4) 관련 안보리 긴급회의 발언문(조태열 대사)

부서명
외교부 > 국제기구국
작성일
2017-07-06
조회수
3846

 

Remarks by Ambassador Cho Tae-yul

Permanent Representative of the Republic of Korea

UN Security Council Meeting

5 July 2017

 

Mr. President,

 

At the outset, I would like to thank the Chinese Presidency for convening today's meeting. My delegation is grateful for the opportunity to participate in this emergency meeting to address the serious and urgent issue of the DPRK’s launch of a ballistic missile of intercontinental-class range on the 3rdofJuly.

 

It is deeply regrettable that the DPRK responded with yet another, even more serious provocation to the repeated message from the new Government in Seoul under the leadership of President Moon Jae-in emphasizing the need for peaceful resolution of the issue and its willingness to engage in dialogue under the right circumstances. It is also a source of our profound disappointment that the DPRK once again has chosen the wrong path by test-firing another long-range ballistic missile just a few days after the ROK-US summit meeting in Washington on June 30, 2017, during which the two leaders called upon the DPRK to refrain from provocative, destabilizing actions and rhetoric, and to make a strategic choice to fulfill its international obligations and commitments.

 

The Republic of Korea condemns, in the strongest terms, the DPRK’s latest provocation as a flagrant violation of relevant Security Council resolutions. We urge the DPRK to no longer test the unwavering resolve of the Government of the Republic of Korea as well as the international community to achieve denuclearization on the Korean Peninsula. The DPRK’s repeated provocations, in defiance of multiple Security Council resolutions, will only strengthen the resolve of the international community and be met with a more resolute response. Pyongyang must realize that its obsessive pursuit of nuclear and missile programs and continued provocations will only serve to worsen its diplomatic isolation and deepen its economic plight.

 

Mr. President,

 

Given the urgency and gravity of this issue, we, the international community, must once again demonstrate our strong resolve not to tolerate the DPRK’s nuclear and ballistic missile programs, which have become a global threat that requires global action.

 

In this regard, I would like to refer to the Security Council’s previously expressed determination that it will take “further significant measures” in the event of a further DPRK nuclear test or missile launch. Indeed, we must take stronger measures, including a new Security Council sanctions resolution, to stop the DPRK’s provocations. At the same time, the need for swift, full, and thorough implementation of the sanctions resolutions cannot be overemphasized as an effective tool to bring the DPRK back to credible negotiations for denuclearization.

 

This is the last opportunity for the DPRK to chart a new beginning in inter-Korean relations, as well as in its relations with the international community. The DPRK must renounce its nuclear brinkmanship and step back from the point of “no return.” Pyongyang should awaken from its delusion that nuclear and ballistic missile development can ensure its security and, instead, resolve to choose the path toward denuclearization. Thank you. /End/

 

만족도 조사 열람하신 정보에 대해 만족하십니까?
메뉴담당부서
유엔과
전화
02-2100-7243